„unterbreiten“: transitives Verb unterbreitentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to submit to to present to to propose to to present to make a proposal examples jemandem etwas unterbreiten Gesuch etc to submitetwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas unterbreiten Gesuch etc jemandem etwas unterbreiten Entwurf, Schriftstück etc to presentetwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas unterbreiten Entwurf, Schriftstück etc jemandem etwas unterbreiten Gesetzesvorlage to proposeetwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas unterbreiten Gesetzesvorlage jemandem etwas unterbreiten Gedanken, Wunsch to presentjemand | somebody sbetwas | something sth jemandem etwas unterbreiten Gedanken, Wunsch jemandem einen Vorschlag unterbreiten to makejemand | somebody sb a proposal jemandem einen Vorschlag unterbreiten hide examplesshow examples
„unterstützen“: transitives Verb unterstützentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) support, prop up, shore up, buttress support support, maintain subsidize -s- relieve support, assist, aid, help, sustain up up, advocate, endorse corroborate, confirm encourage support, prop (up) unterstützen Bauwesen | buildingBAU abstützen unterstützen Bauwesen | buildingBAU abstützen auch | alsoa. shore (up) unterstützen mit Balken Bauwesen | buildingBAU unterstützen mit Balken Bauwesen | buildingBAU auch | alsoa. buttress unterstützen mit Strebepfeilern Bauwesen | buildingBAU unterstützen mit Strebepfeilern Bauwesen | buildingBAU support unterstützen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Bildformat, Schnittstelle, Software unterstützen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Bildformat, Schnittstelle, Software support unterstützen mit Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig maintain unterstützen mit Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unterstützen mit Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig subsidizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr unterstützen mit öffentlichen Geldern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unterstützen mit öffentlichen Geldern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig relieve unterstützen Arme, Bedürftige etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unterstützen Arme, Bedürftige etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig support unterstützen durch Beistandund | and u. Hilfe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig assist unterstützen durch Beistandund | and u. Hilfe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig aid unterstützen durch Beistandund | and u. Hilfe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig help unterstützen durch Beistandund | and u. Hilfe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sustain unterstützen durch Beistandund | and u. Hilfe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unterstützen durch Beistandund | and u. Hilfe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig support, back (jemand | somebodysb) (up) unterstützen einen Kandidaten, Abgeordneten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unterstützen einen Kandidaten, Abgeordneten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples werden Sie mich unterstützen, wenn ich diesen Vorschlag unterbreite? will you back me up if I make this proposal? werden Sie mich unterstützen, wenn ich diesen Vorschlag unterbreite? support, back (etwas | somethingsth) (up), advocate, endorse unterstützen Gesetzesentwurf, Gesuch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unterstützen Gesetzesentwurf, Gesuch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig corroborate unterstützen bestätigen, bekräftigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig confirm unterstützen bestätigen, bekräftigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unterstützen bestätigen, bekräftigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig encourage unterstützen Eifer, Fleiß, Faulheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unterstützen Eifer, Fleiß, Faulheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „Unterstützen“: Neutrum unterstützenNeutrum | neuter n <Unterstützens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) support support unterstützen finanziell, moralisch unterstützen finanziell, moralisch
„unterbreiten“: transitives Verb unterbreitentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) out underneath spread (etwas | somethingsth) (out) underneath unterbreiten Decke, Unterlage etc unterbreiten Decke, Unterlage etc examples wir wollen ihr eine Decke unterbreiten let’s spread a blanket (out) under(neath) her wir wollen ihr eine Decke unterbreiten
„vorlegen“: transitives Verb vorlegentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) put across put on serve present present, submit produce, submit, present, show, produce present put in front More examples... put (etwas | somethingsth) across vorlegen Riegel etc vorlegen Riegel etc put (etwas | somethingsth) on vorlegen Schloss, Kette etc vorlegen Schloss, Kette etc put (oder | orod lay) (etwas | somethingsth) in front vorlegen davor legen vorlegen davor legen examples leg noch einen Stein vor, damit das Auto nicht wegrollt put another stone in front to prevent the car from rolling away leg noch einen Stein vor, damit das Auto nicht wegrollt serve vorlegen Speisen vorlegen Speisen examples sie legten ihm nur die besten Sachen vor they served him only the best things (oder | orod food) sie legten ihm nur die besten Sachen vor present vorlegen zeigen vorlegen zeigen examples hiermit legt der Verlag ein völlig neues Wörterbuch vor with this publication the publishing house is pleased to present a completely new dictionary hiermit legt der Verlag ein völlig neues Wörterbuch vor das Zeugnis muss den Eltern vorgelegt werden the report must be shown to the parents das Zeugnis muss den Eltern vorgelegt werden present vorlegen einreichen, unterbreiten submit vorlegen einreichen, unterbreiten vorlegen einreichen, unterbreiten examples das Schreiben wurde ihm zur Unterschrift vorgelegt the letter was given to him for signature das Schreiben wurde ihm zur Unterschrift vorgelegt den Haushalt vorlegen Politik | politicsPOL to present the budget den Haushalt vorlegen Politik | politicsPOL er legte dem Richter die Liste der Geschworenen vor he presented (oder | orod returned) the list of the jury to the judge er legte dem Richter die Liste der Geschworenen vor der Architekt legte der Kommission mehrere Entwürfe vor the architect presented several plans to the committee der Architekt legte der Kommission mehrere Entwürfe vor hide examplesshow examples produce vorlegen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Dokumente etc present vorlegen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Dokumente etc show vorlegen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Dokumente etc vorlegen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Dokumente etc submit vorlegen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweise etc produce vorlegen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweise etc vorlegen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweise etc examples können Sie keinen Ausweis vorlegen? can’t you produce any identification? können Sie keinen Ausweis vorlegen? der Anwalt legte neue Beweise vor the attorney submitted (oder | orod produced) new evidence der Anwalt legte neue Beweise vor present vorlegen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Scheck, Wechsel etc vorlegen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Scheck, Wechsel etc examples einen Wechsel [erneut] zur Annahme vorlegen to [re-]present a bill for acceptance einen Wechsel [erneut] zur Annahme vorlegen examples jemandem eine Frage vorlegen in Wendungen wie to put (oder | orod address, pose) a question tojemand | somebody sb, to askjemand | somebody sb a question jemandem eine Frage vorlegen in Wendungen wie ein schnelles [rasendesoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg tolles] Tempo vorlegen to go at a fast [breakneck] pace (oder | orod speed) ein schnelles [rasendesoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg tolles] Tempo vorlegen sie legten ein schnelleres Tempo vor they went at a faster pace, they quickened their pace, they speeded up sie legten ein schnelleres Tempo vor jemandem den Ball vorlegen Sport | sportsSPORT to pass the ball tojemand | somebody sb, to passjemand | somebody sb the ball jemandem den Ball vorlegen Sport | sportsSPORT hide examplesshow examples „vorlegen“: intransitives Verb vorlegenintransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) serve serve vorlegen von Kellner vorlegen von Kellner „vorlegen“: reflexives Verb vorlegenreflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lean forward examples sich vorlegen lean forward sich vorlegen „Vorlegen“: Neutrum vorlegenNeutrum | neuter n <Vorlegens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Vorlegen → see „Vorlegung“ Vorlegen → see „Vorlegung“
„Vorleger“: Maskulinum VorlegerMaskulinum | masculine m <Vorlegers; Vorleger> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mat, rug bath mat mat Vorleger Türvorleger Vorleger Türvorleger rug Vorleger vor dem Bett etc Vorleger vor dem Bett etc bath mat Vorleger vor der Badewanne Vorleger vor der Badewanne
„Einlösung“: Femininum EinlösungFemininum | feminine f <Einlösung; Einlösungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) redemption redemption, payment, conversion, discharge ransom redemption Einlösung auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Einlösung auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig redemption Einlösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Hypotheken Einlösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Hypotheken payment Einlösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wechseln discharge Einlösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wechseln Einlösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wechseln conversion Einlösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wertpapieren Einlösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wertpapieren examples zur Einlösung vorlegen to present for payment zur Einlösung vorlegen Einlösung zum Nennwert redemption (oder | orod conversion) at par Einlösung zum Nennwert ransom Einlösung Militär, militärisch | military termMIL Einlösung Militär, militärisch | military termMIL
„Inkasso“: Neutrum Inkasso [ɪnˈkaso]Neutrum | neuter n <Inkassos; Inkassos; besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Inkassi [-si]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) collection, collecting collection Inkasso Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH collecting Inkasso Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Inkasso Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH examples Inkasso besorgen to collect Inkasso besorgen zum Inkasso vorlegen to present for collection zum Inkasso vorlegen
„Schiedsgericht“: Neutrum SchiedsgerichtNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) arbitration court, court of arbitration jury, the judges arbitration court Schiedsgericht Rechtswesen | legal term, lawJUR court of arbitration Schiedsgericht Rechtswesen | legal term, lawJUR Schiedsgericht Rechtswesen | legal term, lawJUR examples einen Streitfall dem Schiedsgericht unterbreiten to refer (oder | orod submit) a dispute to arbitration einen Streitfall dem Schiedsgericht unterbreiten durch ein Schiedsgericht beigelegt werden to be settled by arbitration durch ein Schiedsgericht beigelegt werden jury, (the) judgesPlural | plural pl Schiedsgericht Sport | sportsSPORT Schiedsgericht Sport | sportsSPORT
„Haushaltsplan“: Maskulinum HaushaltsplanMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) budget budget Haushaltsplan Haushaltsplan examples den Haushaltsplan aufstellen to draw up the budget den Haushaltsplan aufstellen den Haushaltsplan vorlegen to present the budget den Haushaltsplan vorlegen etwas im Haushaltsplan vorsehen to budget foretwas | something sth etwas im Haushaltsplan vorsehen
„Budget“: Neutrum Budget [bʏˈdʒeː]Neutrum | neuter n <Budgets; Budgets> Fr. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) budget budget budget Budget Staatshaushalt Budget Staatshaushalt examples das Budget einbringen (oder | orod vorlegen) to present the budget das Budget einbringen (oder | orod vorlegen) das Budget überschreiten to exceed the budget das Budget überschreiten etwas im Budget vorsehen to budget foretwas | something sth, to includeetwas | something sth in the budget etwas im Budget vorsehen Vorgriff auf das Budget incurring budgetary expenditure in anticipation Vorgriff auf das Budget hide examplesshow examples budget Budget Haushaltskasse etc Budget Haushaltskasse etc